La isla del tesoro / Robert Louis Stevenson ; traducción de Laura Sales.
Material type:
- Texto
- Sin mediación
- Volumen
- 823.8 S847 22
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Politeca Central | Fondo Dra. Rosita Cuervo Payeras | 823.8 S847 R.C.P. (Browse shelf(Opens below)) | Available | 32536 |
Título original : Treasure island.
Incluye índice.
Uno de los grandes clásicos de la novela de aventuras es La isla del tesoro (1883), del escocés Robert Louis Stevenson, cuyo agradable estilo narrativo, lleno de ritmo y de armonía, se caracteriza también por un suave humor y una inagotable destreza descriptiva, tanto del carácter de sus personajes como del entorno en que se desenvuelven. la trama de la novela tiene ribetes fantásticos, pero su estructura le dan una gran credibilidad, un enfoque realista que le hace pensar al lector si las endiabladas peripecias de lo héroes de Stevenson no habrán ocurrido de verdad en algún momento. De hecho, ya un siglo antes Daniel Defoe había entrevistado en carne y hueso a muchos de esos piratas imaginarios que aparecen en la isla del tesoro. Hasta el loro de John Silver, con su inoportuno grito de ¡ Piezas de ocho, piezas de a ocho!, nos parece familiar. pocos escritores, como R. L. Stevenson han alcanzado tanta maestría en el arte de narrar, y tanta sensibilidad y afinidad con el lector.
There are no comments on this title.